LA LENGUA MATERNA

Según algunos lingüistas africanistas el bubi es la lengua bantú más antigua y guarda similitudes considerables con otras lenguas bantúes habladas en zonas de África muy alejadas del territorio donde vive la comunidad bubi hablante o pueblo bubi, con lenguas como el lingala o el kinyarwanda (Bolekia Boleká 2008].

LA TIERRA Y SUS RECURSOS

Pueblo oriundo de la isla de Bioko se estimaba que había
aproximadamente 40.000 hablantes de bubi en Guinea Ecuatorial en 1995, esta cifra seguramente se haya visto reducida
considerablemente al ser actualmente una lengua subordinada al castellano.

LA IDENTIDAD DE UN PUEBLO

La literatura y la historia del pueblo bubi se ha ido transmitiendo
de generación en generación hasta nuestros días a través del testimonio oral.los bubihablantes mantienen una conciencia de
comunidad lingüística unitaria sólida: todos consideran que hablan la misma lengua (Bolekia Boleká 2008).

En el bubi se observan 4 variedades diatópicas o dialectos principales, dos
septentrionales y dos meridionales, y hay varios subdialectos o variedades locales; sus hablantes no tienen dificultades de
comprensión interdialectal (Aranzadi Martínez 2009; Bolekia Boleká 2008).

LA ESENCIA DEL HOMBRE BUBI

A hán öberíi,
Na wè o böpán e ribelè ráí
A hán lábá kó öberíiò,
WLa lengua de un pueblo
Es como una madre,
Si ella te crió con su seno
Sea como sea, es tu madre,
Ella te fue dada por Dios.

(extracto de la canción “Böbé ëböbé” de Mastho Ribocho)
è e opuèríò a Ruppé.atyö e tapálo wáè a tyè höranno.
Bötté wa rihuè e hutéa,
wáaè tyomma a tyi betéa.

No se puede obligar a la gente a quererse.
La relación familiar tiene altibajos,
pero nunca se rompe.
(refranero popular)

El bubi pertenece a la gran familia de lenguas Níger-Congo, al igual que más de mil lenguas africanas. Dentro de esta gran familia lingüística Níger-Congo, pertenece al subgrupo Volta-Congo y dentro de éste, al grupo Benué-Congo. Para mayor concreción se puede decir que dentro de este grupo, el bubi es una lengua bantú o banto. (Bolekia Boleká 2008; Lewis 2009).

Los estudios lingüísticos sugieren que el bubi se encontraban entre las primeras tribus bantúes en abandonar su tierra originaria en la zona de las actuales Nigeria y Camerún, tal vez hace 5.000 años, y migrar al sureste, estableciéndose en la costa de lo que hoy es el sur de Camerún o Gabón norte. Hace aproximadamente 2000 años llegaron a la despoblada isla de Bioko que desde entonces fue su patria, forzados por la opresión social a la que se vieron sometidos por la comunidad fang que había colonizado su territorio en la costa occidental africana: “…a pesar de las distintas oleadas migratorias a lo largo de la historia antes de su actual y definitivo emplazamiento hace más de dos mil años, los bubis siguen hablando la misma lengua, muy al margen de ciertas diferencias…” (Bolekia Boleká 2008).

Se trata de una lengua que ha mantenidomuchos arcaísmos originales de su raíz lingüística Níger-Congo, considerándose así una de las lenguas más antiguas de África, y es por ello que su estudio resulta sumamente importante para la investigación lingüística, en especial para los estudios de lingüística africana y la reconstrucción del proto-bantú (Bolekia Boleká 2008).

LA IMPORTANCIA DE LA LENGUA

El bubi es una lengua minorizada en peligro de extinción sin reconocimiento legal ni presencia en la educación, administración y medios de comunicación, relegada al ámbito familiar, es usada cada vez menos por los bubis más jóvenes. Sus hablantes son hoy en día bilingües bubi -castellano.

(Bolekia Boleká 2008).

No se ha desarrollado una variedad estándar para la lengua bubi , los que escriben en esta lengua lo hacen en su variedad propia, aunque el primer manual de bubi para angloparlantes, escrito por el misionero protestante de origen mestizo fernandino William Barlycorn, se publicó en 1875, así como distintos estudios a lo largo
de los siglos XIX y XX de varios investigadores africanistas europeos. Más recientemente Justo Bolekia Boleká, profesor de la Universidad de Salamanca de etnia bubi, sí ha publicado algunos métodos de aprendizaje de lengua bubi, libros de ensayo sobre literatura bubi y un diccionario bilingüe bubi -español.

EL DIA DE LA LENGUA trabajo de las casas de culturas de la isla y una manera para contribuir en la protección de nuestra lengua.
Sin comentarios

Publica un comentario